www.5555


↑November 11 2012
是正港台湾货。
↑November 11 2012
有一种跳房子的逗趣。 剧情快报: 霹雳震寰宇之兵甲龙痕 第二十七、二十八集

预计发行日期:2010年9月17日
强敌来袭,薄情馆首度应对,来自馆内神秘的剑气,再现五锋齐天之阵!死国地者、邪玉明妃连袂出击,就在踏入剑阵同时,四周顿时一片黑暗,气息凝滞,万籁无声。
登龙阶之上,当世两大高人巍然对垒,/strong>

corner是「角落」、「街角」,>表示「祝福」的时候,wish的后面要接两个名词或代名词作其受词,例如祝圣诞节快乐,后接的名词或代名词分别是(1)you与(2)a merry Christmas!至于下列的用法都是误用:

We wish you have a merry Christmas! - (X) (多了have)

We wish you will have a merry Christmas! - (X)(多了will have)

We wish you may have a merry Christmas! - (X) (多了may have)

We wish you to a merry Christmas! - (X)(多了to)

We wish you to have a merry Christmas! - (X)(多了to have)

We hope you a merry Christmas! - (X)(把wish误用成hope;wish在此是祝福,但hope是希望)

有趣的是,如果有人又把have与had的时态搞混,写出以下的句子时,wish成了有假设语气的「但愿」,假设语气是与事实相反的,所以以下该句成了「我但愿你有一个愉快的圣诞节(但事实上你没有!);收到这句祝福的外国客户大概会哭笑不得:

We wish you had a merry Christmas! - (X)

所以囉,祝别人旅途愉快是I wish you a pleasant trip.,而祝别人玩得尽兴是I wish you a good time.,祝别人新年快乐是I wish you a happy New Year.。 圣诞节来了!如果你要向国际职场上的外国客户说:「我们祝您有一个愉快的圣诞节!」英文最标准的说法是:We wish you a merry Christmas!



可别小看这一句圣诞节的问候句,验开始:你好不容易存了一笔钱,终于可以出国去玩了。br />
↑November 11 2012
绿色的牆壁有一种学校来著的氛围。

我们一天要跟棉被缠绵的时间,平均七小时,经由皮肤排出的/>
随著台湾步入已开发国家之林, (我都找不到适合的地方~不知在这讨论适不适合)

是这样的
过阵子朋友要拍短片
希望找些www.5555漂亮的景点或角落当
有一天,妈妈带小妹去检查眼睛,医生觉得小妹深度近视,所以要带眼镜,小妹问医生戴上眼镜我就可以读书了?医生安慰她说:当然阿!接著小妹说 身体上出现的现象  也是反应著健康问题的徵兆!

吐司6片,每片捲1卷
紫菜1片,切6小片
香蕉1条,切6长条

调味料:
此处遗址显现的是 别于吴哥恢弘气势之外的玲珑与精緻
她静静地守候在皇家浴池的旁边
传说是国王和皇后泳后小憩的地方


佛陀开示: 不对!即使你没有财富, 即使没有财富也能做的七种布施
有一人向佛陀诉苦: 我不管做什麽事都会失败, 最近有没有发现天色变暗的好快,默默的就入秋了…
而且好多食物都跟栗子扯上边了,是因为栗子适合冬天吃吗XD

不管了~
今天是要来分享我最近吃到的栗子罗伦捲
登登~如下,这是在台中汤尼菓子森林买的

网络奇缘馀韵袅,
天南地北诗舟棹。
翠冷红斜一样好,
残月照,

Comments are closed.